Mπαμπινιώτης εναντίον «click away»: Ποια ελληνική λέξη προτείνει

Στο στόχαστρο του καθηγητή Γλωσσολογίας Γιώργου Μπαμπινιώτη, μπήκαν για ακόμα μία φορά ξένοι όροι που χρησιμοποιούνται ευρέως το τελευταίο διάστημα. Έτσι, μετά το «lockdown», το «delivery» και το «Black Friday», ο Γιώργος Μπαμπινιώτης καταπιάνεται ξανά με το «click away», αλλά και με το «cοurier».

Μάλιστα με ανάρτηση στον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook, προτείνει και τον τρόπο με τον οποίο θα είναι ορθότερο να aποδοθούν οι συγκεκριμένες λέξεις στα ελληνικά.

Αναλυτικά η ανάρτηση του Γιώργου Μπαμπινιώτη:

«Στο πνεύμα τού να μιλάμε κατά το δυνατόν στους Έλληνες Ελληνικά και να καταλαβαίνουμε όλοι τι λέμε προτείνω:

CLICK AWAY → παράδοση εκτός / παραλαβή εκτός (καταστήματος [εννοείται])

ΚΟΥΡΙΕΡ → ταχυδιανομέας

ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΜΕ ΚΟΥΡΙΕΡ → ταχυδιανομές

Μακάρι να υπάρξουν καλύτερες προτάσεις. Ας μού επιτραπεί και πάλι να λειτουργήσω ως μια αδύναμη φωνή τής «γλωσσικής συνείδησής» μας μήπως και κάποιοι οπαδοί των εύκολων λύσεων (μοιρολατρικής αποδοχής περίπου ως δεδομένων των ξένων λέξεων και ονομασιών) πιστέψουν ότι δεν είναι ούτε δύσκολο ούτε γελοίο να δοκιμάσουν τις ελληνικές αποδόσεις —όχι, κατ’ ανάγκην, τις δικές μου∙ μπορεί να υπάρξουν καλύτερες. (Οι «εραστές τής γλωσσικής πλάκας», που βρίθουν στην χώρα μας λόγω περιορισμένης γλωσσικής ευαισθησίας, ας συνεχίσουν την πλάκα τους, είναι χρήσιμη κι αυτή για να μετράμε τα όρια τής ένοχης ανοχής μας).

Θα επιμείνω να το λέω: Για να αντέξουν γλωσσικά και να μην αλλοιωθούν οι μικρές (δηλ. οι ολιγότερο ομιλούμενες) γλώσσες χρειάζονται μεγάλες αντοχές! Αυτό ισχύει και για την Ελληνική. (Αλλιώς είναι τα πράγματα σε μεγάλες χώρες με περισσότερο ομιλούμενες γλώσσες όπως τα Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά κ.λπ.)».

Ακολουθήστε την Athens Voice στο Google News κι ενημερωθείτε πρώτοι για όλες τις ειδήσεις

ΚΟΡΩΝΟΪΟΣ: Live updates – Τι πρέπει να ξέρουμε για τον κορωνοϊό- Συνεχής ενημέρωση εδώ

 



Πηγή άρθρου www.athensvoice.gr